Browse all Reviews
The First World War is Russia’s ‘forgotten war’. After the Bolshevik seizure of power in October 1917, the memory of the war was subsumed into the history of the revolutionary process.
In spring 2004, Chris Ward argued in Rethinking History that writing on late Stalinism ‘focuses almost exclusively on “high politics”’.(1) Despite the publication of a handful of works that explore the social and cultural history of post-war era – in particular monographs by Amir Weiner, Donald Filtzer and Elena Zubkova – this has remained
Barbara Ramusack bases her study of indirect rule under British imperialism mainly on research, including her own, which has been done since the 1960s. As she reiterates throughout the book, the topic of the ‘Native States’ is not one which has attracted widespread scholarly attention.
Forty years after his death, much of Nehru’s world has been lost, its certainties eroded, its structures demolished. The European empires which Nehru challenged have long since disappeared.
Some books enlighten and disappoint at the same time. This is how I felt having read Oleg Tarasov’s book. Originally Tarasov’s doktorskaia dissertatsiia (the second PhD), the book was first published in Russian and has now been painstakingly translated by Robin Milner-Gulland and lavishly published by Reaktion Books.
In this innovative and interesting study, Antoinette Burton raises questions and extends the parameters of discussion in relation to a number of key issues that concern the relationship between women, the home and colonial modernity in twentieth century colonial India.
This book is about four episodes of excess mortality in Russia/the USSR: 1914-22, 1931-38, 1941-45, and the 1990s. The book is aimed at the general reader, although it may be of most use to older schoolchildren and students on many courses.
In a memorandum for the Committee of Imperial Defence dated 10 July 1920 Harold Nicolson, whose family connection with these matters dated back to the time when his father Lord Carnock entered the Foreign Office, namely 1870, wrote:
There are several novel things about this book that make it worth reading. The first one relates to the author. Unlike most other historians of Japan, who come from the areas of Japanese or East Asian studies, the author of this book arrives from an unexpected field. L. M.
Originally published in French in 2000 (1), this English translation of A History of Pakistan and its Origins was prepared for the English reader and released following the events of September 11. 2001.